Поиск

Поиск

2024-01-25 11:20:36 · Общество

Иностранные студенты РХТУ считают, что морозы в России злые, а люди добрые

Иностранные студенты РХТУ считают, что морозы в России злые, а люди добрые
Фото "Новомосковской правды"

Сорок с лишним лет в Новомосковском институте РХТУ бок о бок с россиянами учатся студенты из других стран. Как они адаптируются в чужой стране, чем живут и что думают о России – об этом мы беседуем с руководителем Центра международного образования и дистанционного обучения НИ РХТУ Татьяной Шатровой и самими иностранными студентами.

 

 

- Татьяна Игоревна, у подготовительного отделения НИ РХТУ большая история. Когда в нашем институте появились первые студенты из зарубежных стран?

 

- В ноябре 2023 года мы отпраздновали 45-летие нашей кафедры, которая сейчас называется «Русский язык и гуманитарные дисциплины». История этой кафедры неразрывно связана с историей возникновения подготовительного отделения. Именно 45 лет назад к нам приехали первые иностранные студенты изучать русский язык как иностранный.

 

Сначала это были ребята в основном из арабских и азиатских стран – Египта, Индии и пр. А потом уже география начала разрастаться. И африканские студенты к нам стали приезжать - из Марокко, Нигерии, Демократической Республики Конго, Чада, того же Египта, Туниса. Были один раз ребята из Латинской Америки – Аргентины. Сейчас учатся и представители таких стран, как Шри-Ланка, Вьетнам, Китай, Монголия.

 

До пандемии количество иностранных студентов, конечно, было больше - около 300 человек, как тех, кто учится на бакалавриате, так и слушателей подготовительного отделения. После пандемии в связи с введением ограничений различного рода их число сократилось: на сегодняшний день у нас на подготовительном отделении и разных курсах института в общей сложности 110 человек. Но в планах у нас их число увеличить.

 

- После окончания подготовительного отделения все студенты продолжают учиться в нашем институте или кто-то уходит в другие вузы?

 

- Да, к сожалению, не все остаются, некоторые здесь у нас проходят предвузовскую подготовку, изучают русский язык, а затем уезжают учиться в другие вузы. Потому что таких, например, направлений, как медицина, строительство, журналистика в Новомосковском институте нет, и соответственно, ребята выбирают другие вузы. Но кто-то, конечно, остается и у нас.

 

- Как вы адаптируете ребят к жизни в России? Ведь наши бытовые, культурные традиции могут во многом отличаться, быть непривычными студентам из других стран?

 

- История работы с иностранными студентами у нас богатая, опыт накоплен огромный. Мы их ведем, начиная от подачи заявления на обучение и до получения сертификата или диплома об образовании.

 

Это что касается оформления документов. Но мы понимаем также, что у ребят должна быть студенческая жизнь, и она должна быть интересной. Поэтому мы стараемся знакомить их с традициями России, с историей нашей страны, историей Тульского края, особенностями русского характера, русскими праздниками. Организуем различные экскурсии – в Москву, в Тулу. Но это уже ближе к лету, в мае. А как только ребята приезжают, мы их водим на обзорную экскурсию по городу. Приглашаем гидов из нашего Историко-художественного музея, которые рассказывают об истории города, о его достопримечательностях, об интересных местах.

 

Кроме того, организуем для студентов традиционные праздники – Новый год, где показываем историю нашего праздника, его особенности. На Масленицу печем блины со студентами, сжигаем чучело Масленицы, тоже объясняя, что, почему и как. Обязательно выпускной, который мы называем фестиваль «Мы говорим и поем по-русски». И конечно, ходим на разные концерты, мероприятия, в школы и колледжи. В частности, у нас тесное сотрудничество с Новомосковским многопрофильным колледжем – мы проводим совместные мероприятия, знакомим ребят с нашей молодежью.

 

Все мероприятия проходят очень весело, задорно. И наши слушатели с удовольствием принимают в них участие. Если предлагается выступить, организовать команду - они с радостью откликаются.

 

Еще у нас проходят дни знакомства - где-то через месяц после начала занятий в группах организуются чаепития, чтобы ребята могли познакомиться поближе: кто из какой страны, кто чем увлекается.

 

И вообще мы их не бросаем. В общежитии у нас есть два воспитателя, которые им также помогают наладить бытовые условия, решить какие-то вопросы. А еще нам очень хорошо помогают ребята со старших курсов, по землячествам – арабские, азиатские, африканские студенты. Они и встречают новичков на вокзале, и водят их в поликлиники, если какие-то прививки нужно сделать и т. д., и купить что-то помогают.  Они сами приехали когда-то, и им помогали ребята со старших курсов, ну и они считают, что тоже должны помогать своим землякам.

 

- Что здесь вызывает у иностранных студентов наибольшие трудности, к чему они не могут привыкнуть?

 

- Когда они только приезжают, то говорят: «Татьяна Игоревна, мы никогда не выучим русский язык. Это так сложно!» То есть изучение русского языка – это, наверное, самая первая большая проблема, с которой они сталкиваются. Они понимают, насколько наш язык сложный. И артикуляция звуков, и грамматика очень сложная, и многозначность слов присутствует. И потом каковы же их удивление, радость и восторг, когда по прошествии нескольких месяцев они начинают говорить, понимать. Вот тут у них, наверное, самый большой приятный шок – что они действительно говорят по-русски. И когда в мае-июне мы им выдаем сертификаты, они уже на достаточном уровне владеют русским языком, и это для ребят большая победа.

 

Все остальные бытовые вопросы и проблемы легко решаются, поскольку у нас уже хорошо налажена система адаптации и сопровождения. 

 

О погоде, людях и русском языке

 

То, что русский язык очень сложный, подтвердили и сами слушатели подготовительного отделения. Группа студентов из Вьетнама, Монголии и Китая учиться приехала в конце октября. Кто-то уже изучал русский язык раньше - в школе, университете или самостоятельно, кто-то начал учить его только здесь. Но уже все ребята неплохо говорят по-русски. Хотя и отмечают, что разобраться с падежами, склонениями, спряжениями и многозначностью слов совсем непросто. А глаголы движения – это вообще что-то невероятное.

 

На вопрос, что им нравится в России, ребята отвечают: люди - открытые, добрые - и замечательная русская природа. Многие уже успели побывать в Москве и отмечают необычайную красоту и уникальность российской столицы.

 

А вот в том, что не нравится, к чему сложно привыкнуть, единогласны: зимняя погода, холода и снег. Хотя снег, конечно, – это очень красиво, но когда он идет каждый день, уже чересчур. Даже студенты из Монголии и Китая, где снег и морозы тоже вполне обычное явление, отмечают, что у нас с ними явный перебор, по крайней мере этой зимой.

 

Рассказали ребята, и как встретили Новый год – первый Новый год, проведенный вдали от дома и семьи. А также о том, как празднуют его в их родных странах. Во Вьетнаме и Монголии, как и в Китае, Новый год приходит в феврале, и хотя в разных странах свои традиции празднования, но немало и общего: как и в России, это семейный праздник, когда люди собираются вместе с родными, поздравляют друг друга, дарят подарки и обмениваются добрыми пожеланиями.

 

 

Зыонг Тхи Фыонг Ань, Вьетнам:

 

- В России много красивых мест. Мне очень нравится Москва, там много достопримечательностей, таких как ВДНХ, Красная площадь, МГУ, ГУМ… А не нравится зимняя погода, потому что легко заболеть.

 

Русский язык я изучала еще во Вьетнаме, в школе. В Новый год я была в общежитии, мы с другими студентами приготовили вьетнамские блюда и вместе поздравляли друг друга. Во Вьетнаме Новый год начинается в феврале, и мы отмечаем его чуть-чуть похоже с Россией.

 

Лянь Цзямин, Китай:

 

- Я тоже учил русский язык в школе три года. И тоже был в Москве: посетил Красную площадь, там очень красиво. Блюда русской кухни пробовал, понравилось, но мне кажется, что китайская еда вкуснее.

 

Новый год для меня - это самый любимый праздник. В Китае он будет отмечаться 21 февраля, и обычно я с родителями встречал его дома. А в России Новый год мы вместе с друзьями встречали в общежитии и поздравляли друг друга. Это хороший праздник.

 

Марина АЛЕКСЕЕВА

 

 

Новости партнеров